Dec 08, 2025

Guia de construcció i instal·lació d'OPGW: preparació de la construcció, encordat de tensió, treballs de subestació i proves de qualitat

Deixa un missatge

Aquest article ofereix una visió general de la construcció d'OPGW des de tres perspectives clau: la preparació de la construcció d'OPGW, el procés d'encordat i instal·lació d'OPGW i el procés de construcció de la subestació d'OPGW (-al costat de l'estació). Comencem a partir de dibuixos i plànols de construcció, materials i eines, després passem a l'encordat de tensió i al control de la caiguda, i finalment cobrim el desplegable-de la subestació, la instal·lació de la caixa d'articulació, la connexió ODF i la integració d'equips. L'article principal ofereix la lògica general i els punts de control clau, mentre que els passos tècnics detallats s'ampliaran en sub-articles separats, per ajudar els lectors a entendre's completament des del concepte fins a la implementació de camp.

 

Què és OPGW i per què és important el procés de construcció?

OPGW

Significat bàsic d'opgw i escenaris d'aplicació d'OPGW

Què significa la fibra opgw? OPGW (Optical Fiber Composite Overhead Ground Wire) és un tipus de cable de terra aèria que integra unitats de fibra òptica dins d'un cable trenat metàl·lic. Normalment s'instal·la a la part superior de les torres de transmissió i, com un cable blindat tradicional, proporciona protecció contra els llamps i un camí per al corrent de curt-circuit, alhora que ofereix canals de comunicació òptics d'alta-capacitat. En termes senzills, ho és"un cable que soluciona tant la protecció contra els llamps com la comunicació". En projectes pràctics, OPGW s'utilitza principalment110 kV i mésnoves-construir o adaptar línies de transmissió per portar comunicacions d'enviament, canals de protecció, dades de gestió de producció, videovigilància i altres serveis de comunicació elèctrica, que formen la columna vertebral de la xarxa òptica de la xarxa i la interconnexió entre subestacions.

Visió general de la definició d'OPGW i escenaris d'aplicació típics

Dimensió Descripció
Què és OPGW Ancable de terra compost de fibra òpticaamb fibres integrades dins de fils metàl·lics
Posició d'instal·lació Instal·lat a la part superior de les línies de transmissió, substituint o afegint-hi el cable blindat tradicional
Funció elèctrica Protecció contra llamps i un camí per al corrent de llamps i corrent de curt{0}}circuit
Funció de comunicació Proporciona canals de fibra òptica d'alta-capacitat per a la transmissió de diversos-serveis
Nivell de tensió típic Línies de transmissió de 110 kV i superiors (nous o millorades)
Aplicacions típiques Comunicació d'enviament, canals de protecció, dades de producció/SCADA, videovigilància, etc.
Paper a la xarxa elèctrica Mitjà físic clau per construir la columna vertebral òptica de la xarxa i interconnectar subestacions

 

El paper d'OPGW a la xarxa elèctrica: protecció contra llamps + comunicació

 

En un sistema elèctric, OPGW és primer acable de terra aeri qualificat: instal·lat per sobre dels conductors de fase, intercepta els llamps i condueix els llamps i els corrents de falla de manera segura a terra, protegint els conductors i els equips de sota. Al mateix temps, també és un"carretera òptica invisible": les fibres d'-mode únic-integrades proporcionen un mitjà de transmissió d'alta-ample de banda, baixa-latència i molt anti-interferències per a sistemes de protecció, automatització, dades d'enviament i comunicació entre-estació. Mitjançant la instal·lació d'OPGW al llarg dels passadissos de transmissió troncals i entre subestacions clau, les empreses de serveis públics poden construir anells òptics i enllaços troncals fiables, que són essencials per a l'automatització de la xarxa, la digitalització i el funcionament intel·ligent.

 

Taula 2: El doble paper de l'OPGW a la xarxa elèctrica

Dimensió del rol costat elèctric (cable blindat) Càrrec de comunicació (canal òptic)
Posició Instal·lat per sobre dels conductors de fase, a la part superior de la línia de transmissió Unitats de fibra òptica dins del mateixcable de fibra òptica
Funció bàsica Intercepta els llamps, condueix els llamps i els corrents de falla Porta protecció, enviament, automatització, monitorització i altres tràfics
Valor a la graella Millora el rendiment del llamp de la línia i la seguretat operativa Augmenta l'ample de banda i la fiabilitat, admet la xarxa digital i intel·ligent
Sistemes relacionats típics Línia de protecció contra llamps, sistema de connexió a terra, coordinació d'aïllament Sistemes de protecció, comunicació de despatx, automatització de subestacions, monitorització d'O&M
Rol a nivell{0}}de xarxa Assegura un funcionament segur i fiable de les línies de transmissió Forma la columna vertebral òptica i l'estructura de l'estació-a-anell/cadena de l'estació

 

Per què el procés de construcció d'OPGW determina la vida útil i la qualitat de la comunicació?

 

Tot i que OPGW en si és un producte madur, el-atenuació del servei, percentatge de fallades i rendiment-de tota la vidad'un projecte depèn en gran mesura de la qualitat de la construcció. Un encordat de tensió inadequat pot provocar estiraments de la fibra opgw, micro-flexió i fatiga mecànica-a llarg termini; la instal·lació incorrecta dels accessoris pot crear concentracions de tensió i riscos de trencament de fils; La caiguda-i la connexió a terra de la subestació mal dissenyada o executada pot provocar danys a la coberta, una mala connexió a terra i altres defectes ocults. Tots aquests problemes es mostren en última instància com una atenuació òptica més alta, enllaços inestables o fins i tot interrupcions completes de la secció. En altres paraules, amb elmateix producte OPGW, un procés de construcció precís i estandarditzat pot oferirmenor pèrdua òptica, millor rendiment mecànic i vida útil més llarga-és exactament per això que se centren les seccions següentspreparació de la construcció, procés de muntatge/encordat i construcció-colateral de la subestació.

 

Taula 3: exemples de com una mala construcció afecta el rendiment del cicle de vida-OPGW

Etapa / procés Problemes típics Conseqüència directa Impacte en la qualitat de la comunicació i la vida útil
Encordat de tensió (erecció) Tensió excessiva, velocitat inestable, tracció inversa, torsió Estirament de la fibra, més micro-corbes, danys en els fils exteriors Major atenuació, -fatiga a llarg termini, vida útil més curta
Control de tensió i caiguda Gran desviació de la caiguda, concentració d'estrès local Càrrega anormal en alguns trams, augment de la vibració Major risc de trencament de fibra òptica de fil/opgw, major taxa de fallades
Instal·lació d'accessoris Longitud de premsat insuficient, matrius incorrectes, embolcall deficient de la vareta de l'armadura Baixa força d'adherència, concentració d'estrès, dany a la funda Punts febles mecànics/òptics ocults durant el funcionament
Desplegament-de subestació i connexió a terra Radi de flexió massa petit, suport mecànic deficient, connexió a terra poc fiable Esquerdament de la funda, llaç de terra deficient, corrosió accelerada Augment progressiu de l'atenuació, possible tall de tram
Prova i documentació Proves incompletes, registres deficients/{0}}com es van crear No s'han detectat defectes ocults, no hi ha dades de referència Falles difícils de localitzar, major cost de manteniment i esforç

 

Preparació de la construcció OPGW: des dels dibuixos fins a la planificació completa del lloc

OPGW

Preparació tècnica i planificació de l'obra

Un sòlidPreparació de la construcció OPGWLa fase comença amb dibuixos i mètodes: comprovar si el disseny coincideix amb la realitat i arreglar els problemes en paper abans que apareguin al lloc.

 

Taula 1 – Tasques bàsiques en preparació tècnica i planificació de la construcció

Categoria de tasca Contingut clau
Revisió del dibuix de disseny Alineació de la ruta, tipus de torre, cable de terra existent, tipus OPGW i recompte de fibres, ubicacions de la torre conjunta, solució d'entrada a la subestació
Pla de construcció OPGW Programació general, pla d'encordat secció-per-secció, càlculs de tensió i caiguda, solució d'encreuament, avaluació de riscos
Mesures tècniques de seguretat Seguretat laboral a gran-altitud, autoritzacions a prop de-línies-en viu, seguretat de màquines, procediments d'emergència
Jornades tècniques i de seguretat Sessions informatives per a la tripulació de corda, treballadors de la torre, equip d'empalmament, enginyers de proves; responsabilitats i objectius de qualitat

 

Taula 2: llista de verificació de revisió del dibuix de disseny (exemple)

Element a comprovar Detalls a comprovar
Ruta i perfil de la línia Corredor real, llums, angles, diferències d'altitud
Tipus i posicions de torre Estat de la fundació, força de la torre, idoneïtat per a la substitució d'OPGW
Especificació OPGW Estructura, diàmetre, tipus de fibra, recompte de fibres, -classificació de curtcircuit
Posicions de la torre conjunta / conjunta Ubicacions d'empalmament, longitud de reserva de fibra, accessibilitat per a treballs futurs
Solució d'entrada a l'estació Via d'entrada, radi de flexió, interfície amb vies de cable existents

 

Disponibilitat de materials, equips i personal

En els projectes OPGW,materials, equips de construcció i personalhan d'estar tots "preparats i verificats", no només "inclosos al pla".

 

Taula 3 – Preparació de materials i equips per a la construcció d'OPGW

Categoria Llista de verificació
Inspecció d'entrada d'OPGW Número de tambor, longitud, recompte de fibres, estructura, marques; estat de la superfície exterior; informes i certificats de proves de fàbrica
Accessoris i accessoris de línia Pinces de tensió, pinces de suspensió, barres de blindatge, amortidors de vibracions, pinces de presa de terra; model, quantitat, compatibilitat
Ferreteria d'unió i protecció Caixes d'articulació/tancaments, cables interiors,coles, ODF/panells de connexió
Màquines d'encordar Tensors, tiradors, cabrestants, garbes de corda, suports de rodets; registres d'estat i manteniment
Eines manuals i hidràuliques Premses hidràuliques, matrius de crimpar, claus dinamomiques, eines d'elevació
Instruments de prova Empalmadores de fusió, OTDR, mesuradors de potència òptica, fonts de llum; calibratge i estat de la bateria

 

Taula 4 – Requisits de personal i competències

Rol / posició Principals responsabilitats Enfoc de qualificació / formació
Tripulació de corda / torre Instal·leu les garbes, enfileu OPGW, apreteu i ajusteu la caiguda Llicència de treball a gran-altura, experiència de cordatge
Equip d'instal·lació de muntatge Instal·leu pinces de tensió/suspensió, barres de blindatge, amortidors Ús d'eines, qualitat de crimpat, seguretat mecànica
Tècnics d'empalmament de fusió Unió de fibres, control de pèrdues d'empalmament, manipulació de tancaments Certificació d'empalmament de fusió, habilitats de manipulació de fibres
Enginyers de prova (OTDR, etc.) Proves d'enllaç, anàlisi de traça OTDR, documentació d'acceptació Experiència en proves òptiques, capacitat d'informes
Supervisor de seguretat -Control de seguretat al lloc, permís-per-treballar, resposta a emergències Normes de seguretat, gestió de la seguretat del sistema elèctric

 

Estudi de l'obra i verificació de les condicions de construcció

Enquesta del llocconnecta el pla de construcció OPGW amb les condicions reals del camp i ajuda a confirmar si els mètodes planificats són factibles i segurs.

Taula 5 – Estudi de camp i comprovacions de l'estat de la construcció

Aspecte Comprovacions i accions clau Punts de risc relacionats
Vies d'accés Amplada de la carretera, pendent, radi de gir, capacitat de càrrega del sòl, necessitat de reforç Accés a equipament pesat, seguretat del vehicle
Llocs de tracció i tensió Espai per tirador/tensor, suports de rodets, ancoratges; distància de seguretat de carreteres/cases Disposició de maquinària, seguretat ciutadana
Zones de treball temporal Emmagatzematge de material, aparcament, zones de muntatge, distància de seguretat dels equips en viu Risc d'incendi, interferències en les operacions
Cruïlles: carreteres i ferrocarrils Localització, despatx, volum de trànsit; necessitat d'encreuament de marcs, xarxes de seguretat, coordinació amb les autoritats Seguretat del trànsit, permisos de treball
Encreuaments - altres línies Línies elèctriques, cables de telecomunicacions, canonades existents; coordinació amb els propietaris Interacció amb línies en directe, talls
Condicions meteorològiques Velocitat del vent típica, temps extrem, rang de temperatura, període de llamps Seguretat de corda, límits de tensió/vent
Condicions de funcionament del sistema Proximitat de la línia-desactivada o en directe-, plans de commutació/talla, autoritzacions de seguretat Risc de descàrrega elèctrica, interrupció de la coordinació

 

Taula 6 – Construcció d'OPGW des-energitzada vs. prop de la-línia-en viu (comparació)

Mode Avantatges Punts clau per confirmar
Construcció des{0}}energitzada Màxim nivell de seguretat, més fàcil encreuament i encordat Pla d'interrupció, finestra de temps, impacte en l'alimentació
A prop de la construcció de-linea activa Menys impacte en l'alimentació, programació més flexible Autoritzacions mínimes, mesures de protecció, formació dels treballadors

 


 

 

Procés de corda OPGW: punts clau en l'encordat de tensió i el control de la caiguda

OPGW

Visió general del procés de corda de tensió

 

Un-ben dissenyatprocés d'encordat en tensióés el nucli del treball d'erecció d'OPGW. Comença des de la disposició del lloc de tracció i tensió, la disposició correcta de cordes i garbes i un estricte control de la tensió, la velocitat i la torsió.

Taula 1 – Principis de distribució dels llocs de tracció i tensió

Aspecte Punts clau
Ubicació del lloc Terreny pla i ferm; accés convenient; distància de seguretat de carreteres, edificis i zones públiques
Alineació d'equips Tirador, tensor i tambor OPGW aproximadament alineats amb el recorregut de la línia per reduir les càrregues laterals
Requisits d'espai Espai suficient per al funcionament de l'equip, el pagament de cables-, el gir del vehicle i l'accés d'emergència
Ancoratge i estabilitat Ancoratge fiable per a tirador i tensor; calces de rodes i tirants on calgui
Zona de seguretat Zones de treball delimitades, senyals d'advertència, barreres i control d'accés

 

Taula 2 – Disposició i inspecció de la corda de tracció i les garbes

Item Punts d'inspecció/ordenació
Corda de pilot Trajecte correcte per tots els trams; lliure de nusos, torçaments i desgast sever
Estirant de corda força i longitud adequades; bon estat; empalmes i connectors comprovats
Garbes de línia Mida correcta de la ranura; superfície llisa; rotació lliure; alineat amb la línia central de l'envergadura
Polyetes d'angle / desviació Col·locades correctament a les torres angulars; eviteu angles de deflexió aguts per a OPGW
Protecció a les estructures Sense vores afilades ni punts de contacte a les torres, els braços transversals o el maquinari que puguin danyar el cable

 

Taula 3: control anti-torsió, tensió i velocitat

Element de control Requisits
Girador anti-torsió Instal·lat entre la corda de tracció i l'OPGW; classificat per a la càrrega de tracció requerida
Control de tensió Establir segons els valors de disseny; evitar els canvis sobtats; monitoritzat contínuament
Control de velocitat Velocitat de tracció uniforme i moderada; sense acceleració ni frenada ràpida
Comportament d'inici/aturada Inici i parada suaus; evitar la corda fluixa i la càrrega de xoc
Comunicació Comunicació clara entre els extrems de tracció i tensió; persona de senyal dedicada al lloc

 

Control de tensió i sag

Després de tirar el cable opgw a tots els trams,apretament i control de la caigudaAssegureu-vos que l'estat mecànic de la línia coincideixi amb el disseny sota la temperatura real de construcció.

Taula 4 – Paràmetres clau per al control de la caiguda

Paràmetre Descripció
Sag del disseny Descens objectiu per a cada tram a temperatura de referència i condicions de càrrega
Correcció de temperatura Ajust de sag/tensió segons la temperatura ambient real durant la construcció
Longitud de la portada Longitud real de l'envergadura mesurada o confirmada al camp
Requisits d'autorització S'han de complir les autoritzacions mínimes de fase-a-terra i fase-a-objecte
Desviació permesa Tolerància acceptable entre els valors de caiguda mesurats i calculats

 

Taula 5 – Passos típics per a la tensió inicial i final

Fase de pas Principals accions
Tensió inicial Aplicar una tensió uniforme a tots els trams; eliminar el fluix evident; aconseguir una baixada preliminar
Mesura de sag Utilitzeu taulers de caiguda, telescopis o telèmetres per comprovar la caiguda en trams seleccionats i comparar-los amb el disseny
Ajust Ajusteu la tensió en petits passos segons les desviacions mesurades i la correcció de temperatura
Tensió final Confirmeu la caiguda dins de la tolerància en els intervals crítics; mantenir els intervals visualment suaus i consistents
Tancant Quan es confirmi l'enfonsament, prepareu-vos per a la instal·lació de pinces-de punt mort i l'ancoratge final

 

Taula 6 – Problemes a evitar durant el control de tensió i caiguda

Problema Possible conseqüència
Tensió excessiva Estirament de la fibra, micro-flexió, fatiga mecànica-a llarg termini
Caiguda desigual entre trams Concentració local d'estrès, augment de la vibració i fatiga
Torsió OPGW Deformació interna de la fibra, dificultat en la instal·lació d'ajust
Encreuament de conductors Interferències mecàniques, risc en condicions de vent o gel
Corbes pronunciades a les estructures Danys a la cadena, augment local de l'atenuació òptica

 

Elements bàsics d'instal·lació i construcció d'encreuaments

 

Un cop confirmat el sag, elinstal·lació d'accessorisi l'execució segura deobres de travessiasón les següents etapes clau.

 

Taula 7 – Instal·lació d'accessoris de tensió i suspensió

Tipus d'ajust Punts clau d'instal·lació
Pinces de tensió (-carrera sense sortida). Utilitzeu el tipus de pinça i matrius de crim correctes; seguiu la seqüència de crim i la longitud especificades
Pinces de suspensió Apliqueu les barres d'armadura correctament; Assegureu-vos un suport suau i un posicionament adequat de la pinça al cable de terra opgw
Vares d'armadura Netegeu la superfície del cable opgw; embolicar les varetes en la direcció i la seqüència correctes; assegurar un contacte total
Pinces de presa de terra Instal·lar en llocs designats; garantir un bon contacte elèctric i protecció contra la corrosió
Inspecció final Comproveu tots els cargols, passadors i zones de compressió; Assegureu-vos que no hi hagi danys als fils exteriors d'OPGW

 

Taula 8 – Amortidors de vibracions i altres accessoris

Accessoris Pautes d'instal·lació
Amortidors de vibracions Instal·lar a distàncies calculades des de les pinces; generalment en parelles simètriques
Separadors / amortidors-separadors Posició segons disseny; Assegureu-vos l'espaiat de fases correcte i la fixació segura
Marcadors / esferes d'avís Instal·leu-lo en llocs especificats per a la senyalització aèria i visual
Suports addicionals Afegiu suports o guies quan sigui necessari per evitar llargs-segments penjats lliures a prop de les estructures

 

Taula 9 – Construcció d'encreuament de carreteres, vies de tren i línies existents

Tipus d'encreuament Principals mesures de protecció
Autopistes / carreteres Marcs de pas, xarxes de seguretat, coordinació amb autoritats de trànsit, control temporal del trànsit
Ferrocarrils Solució especial d'encreuament, coordinació estricta amb l'autoritat ferroviària, permisos de treball i finestres horàries
Rius / vies navegables Vaixells o marcadors flotants si cal; evitar interferències amb la navegació
Línies elèctriques existents Cordes de protecció, resguards aïllants, coordinació per a possibles talls o compensacions de seguretat
Comunicació / altres línies Enquesta anticipada i coordinació; cobertes de protecció o reubicació temporal si cal

 

Taula 10 – Vigilància de seguretat i maneig d'emergències durant l'encordat i el pas

Aspecte de seguretat Requisits
Supervisió-al lloc Supervisor dedicat per a l'encordat i per a cada encreuament de claus
Comunicació Eines de comunicació fiables entre equips (ràdio, intercomunicador)
Permisos de treball Permisos de treball vàlids, procediments d'aïllament i bloqueig quan sigui necessari
Pla d'emergència Procediments clars per a la ruptura de la corda, fallades de l'equip, canvis meteorològics sobtats
Protecció personal EPI adequat per a tots els treballadors (cascos, arnesos, sistemes anticaigudes, etc.)

 

H3: empalmament de fibra i proves OTDR (etapa de transició)

Un cop finalitzada la instal·lació mecànica,empalmament i proves de fibratancar el bucle entre la qualitat de la construcció i el rendiment de la comunicació.

Taula 11 – Reserva de fibra i disposició de la torre conjunta

Item Consideracions clau
Selecció conjunta de torres Accés còmode, espai suficient per a la instal·lació i manteniment de la caixa conjunta
Longitud de reserva de fibra Reserva de longitud segons disseny; permetre{0}}empalmes i reordenaments futurs
Encaminament de fibra Enrotllament net dins de la torre o tancament; respectar el radi de flexió mínim
Ubicació de la caixa conjunta Protegit de danys mecànics, entrada d'aigua, llum solar directa i contaminació

 

Taula 12 – Control de pèrdua d'empalmament i proves OTDR

Pas Punts principals
Empalmament de fusió Neteja els extrems de la fibra, angle d'escissió correcte, alineació precisa, paràmetres de fusió adequats
Comprovació de-pèrdua d'empalmament únic Verificar la pèrdua amb l'especificació; re-empalma si cal
Prova OTDR Prova a longituds d'ona especificades; registre de final-a-pèrdua i cada esdeveniment d'empalmament
Avaluació de traces Comproveu si hi ha atenuació anormal, reflexos o esdeveniments inesperats
Documentació bàsica Mantingueu traces OTDR i registres de proves com a referència per a la resolució de problemes i l'acceptació futures

 

 


 

Subestació OPGW-Construcció lateral: des de la baixada fins a la integració d'equips de comunicació

OPGW

Entrada de l'estació OPGW i fixació mecànica

 

Quan s'hagi completat l'erecció lateral de la línia-, el cable de terra òptic opgw s'ha de portar amb seguretatde la torre a la subestació, després es dirigeix ​​a la sala de cable o a la sala de comunicacions.

 

Taula 1: baixada típica d'OPGW i ruta d'entrada a l'estació

Segment Camí / descripció típica
Torre baixada Des de la torre cap avall per la cama o el braç de baixada dedicat
Transició a rasa o safata Des de la base de la torre fins a la rasa de cables, el conducte o la safata de cables aèria
Dins de la subestació Al llarg de la rasa de cables, safata o conducte cap a la sala de cables / sala de comunicacions
Aproximació final a l'equip A la sala de cables, després fins a la caixa conjunta, ODF o bastidors d'equips

 

Taula 2 – Fixació mecànica i control del corbat

Aspecte Requisits clau
Radi de flexió No ha de ser inferior al radi de flexió mínim especificat per a l'OPGW
Canvis de direcció Utilitzeu suports de guia, corrons o corbes amb un radi gran; evitar els angles afilats
Suports i suports Espaiat adequat per evitar la caiguda; maquinari{0}}resistent a la corrosió
Pinces i bandes Utilitzeu pinces/subjectes de cèrcol adequats; evitar l'aixafament local del cable
Vibració i moviment Fixeu punts per evitar-vibracions a llarg termini o fregaments contra estructures

 

Connexió a terra i connexió elèctrica

 

Al costat de l'estació, la part metàl·lica de l'OPGW ha d'estarconnectat de manera fiable al sistema de presa de terra de la subestaciótant per a la seguretat com per al rendiment de sobretensions.

Taula 3 – Posada a terra de la funda metàl·lica OPGW / tub d'alumini

Item Pràctiques clau
Localització de la presa de terra A la base de la torre i a l'entrada de la subestació (segons el disseny)
Punt de connexió A la barra principal de presa de terra o al conductor de presa a terra principal
Conductor de presa de terra Secció transversal-i material tal com s'especifica al disseny i als estàndards
Mètode de connexió Tacs de compressió, soldadura exotèrmica o connectors cargolats amb superfícies netes
Protecció contra la corrosió Si cal, utilitzeu compostos anticorrosió, recobriments o mànigues-retractables

 

Taula 4 – Verificació de la qualitat de la connexió a terra

Prova / comprovació Propòsit
Prova de continuïtat Confirmeu el camí de baixa-resistència entre la capa metàl·lica OPGW i el terra de l'estació
Mesura de la resistència del terra Verifiqueu que la resistència general de la connexió a terra compleixi els requisits estàndard/de la utilitat
Inspecció visual Comproveu si hi ha cargols solts, corrosió, aïllament danyat, suport mecànic deficient
Etiquetatge i marcatge Identificació clara dels punts de connexió a terra i conductors

 

Instal·lació de caixes conjuntes i gestió de fibra

Dins o prop de la subestació, les fibres OPGW es fan transició de la línia als cables interiorscaixes conjuntes (tancaments)i una correcta gestió de la fibra.

Taula 5 – Localització i instal·lació de la caixa d'articulació

Aspecte Recomanacions
Zona d'instal·lació Sala de cables, sala de comunicacions o paret/rack dedicat dins de l'espai protegit
Muntatge Muntatge rígid a la paret, marc o bastidor; fàcil accés per manteniment
Alçada i accessibilitat alçada de treball convenient; accés segur per als tècnics
Protecció del medi ambient Lluny de goteig d'aigua, pols, fonts de calor i camps electromagnètics forts
Segellat d'entrada Entrades de cables segellades contra la humitat, la pols i els rosegadors

Taula 6 – Enrotllament de fibra i identificació dins de la caixa d'articulació

Item Punts clau
Enrotllament de fibra Bucles nets i uniformes; respectar el radi de flexió mínim
Identificació de fibra Numeració clara segons disseny; coherent amb el recorregut i la documentació
Codificació de colors Seguiu els codis de colors estàndard per a fibres i tubs amortidors
Etiquetatge Etiquetes d'origen, destinació, grups de fibra i cassets d'empalmament del cable
Alleujament de tensió Fixació adequada dels membres de resistència del cable i les jaquetes per evitar la tensió de la fibra

 

Connexió ODF i integració amb equips de comunicació

Des de la caixa d'articulació, les fibres solen portar-se a unODF (marc de distribució òptica), després es va pegar a diversos dispositius de comunicació i protecció.

Taula 7 – Transició d'OPGW a cables interiors/pigtails

Pas Descripció
Selecció de cable / pigtail interior Mode{0}úniccable interioro cues que coincideixen amb el tipus de fibra OPGW
Empalmament de fusió Fibres OPGW fusionades amb cables interiors/pigtails dins de la caixa d'unió o safata d'empalmament
Encaminament a ODF Cable interior encaminat a través de safates/conductes a l'ODF amb el suport mecànic adequat
Entrada a ODF Cables fixats a l'entrada ODF; membres de força ancorats; alleujament adequat de la tensió

 

Taula 8 – ODF i connexió d'equips

Element Pràctiques clau
Disseny ODF Organitzar per línia/ruta, funció o sistema (protecció, enviament, dades, etc.)
Gestió de cables de connexió Utilitzeu cordons de connexió de longitud adequada; evitar corbes estretes i embolcalls
Etiquetatge a ODF Etiquetes de port clares que indiquen la línia, la destinació i l'equip associat
Connexió a dispositius Pegat a SDH/PTN/OTN, IED de protecció, passarel·les de comunicació, unitats de monitorització
Documentació Manteniu--actualitzats els registres de connexió creuada-i d'assignació de fibra

 

Taula 9: proves òptiques d'extrem--extrem i posada en marxa del servei

Etapa Principals accions
Proves de continuïtat i pèrdua Mesureu les pèrdues d'un punt a l'altre{0}}-amb OTDR i/o mesurador de potència des de l'estació fins a l'extrem remot
Verificació contra disseny Compareu l'atenuació mesurada i els llocs d'esdeveniments amb els criteris de disseny/acceptació
Proves de bucle de servei Realitzeu proves de loopback o de canal de protecció per a cada servei crític
Comprovació d'alarma i vigilància Confirmeu les alarmes, la senyalització de protecció i el funcionament del sistema de monitorització/NMS
Acceptació final Enregistrar els resultats de les proves, actualitzar dibuixos i taules d'assignació de fibra, lliurar-los a O&M


Elements bàsics d'acceptació i control de qualitat de la construcció OPGW

OPGW

Punts de control de qualitat durant la construcció

Durant la construcció d'OPGW, el principal focus de control de qualitat es centramaterials i processos clau: acceptació del material, encordat de tensió, tensió i control de la caiguda, crimpat d'ajustament i empalmament de fibres. Cada pas crític ha de tenir procediments clars i-comprovacions al lloc, amb bàsiquesregistres, fotos i (si és possible) vídeos breusconservat per a operacions clau, com ara la instal·lació de pinces, el segellat de la caixa de juntes i les connexions de terra.

 

Acceptació del rendiment òptic, elèctric i mecànic

En l'etapa d'acceptació,rendiment òptices verifica mitjançant OTDR i proves de pèrdua/potència per confirmar que cada enllaç opgw del cable de terra òptic compleix els estàndards de prova requerits. En paral·lel,comprovacions elèctriques i mecàniquescom ara el mesurament de la resistència de la connexió a terra i la inspecció d'ajustament/engastat, asseguren que la funda metàl·lica estigui connectada a terra de manera segura i que la instal·lació mecànica sigui fiable. Només quan tots aquests indicadors òptics, elèctrics i mecànics compleixin els codis i els requisits de la utilitat rellevants, es pot acceptar formalment la secció del cable de terra òptic opgw.

 

Documentació i lliurament a Operació i Manteniment

Finalment, s'haurien de compilar i lliurar a l'equip d'O&M tots els-documents construïts-informació de rutes i torres, taules d'assignació de fibra, dissenys de caixa conjunta/ODF, traces OTDR i informes de proves-. Aquests registres proporcionen la base per a la futura localització de fallades, reparacions i ampliació de capacitat, i ajuden a garantir que la qualitat aconseguida durant la construcció d'OPGW es pugui mantenir durant tota la vida útil.

 

 

Preguntes freqüents sobre la construcció d'OPGW

OPGW

Quin mètode de construcció s'utilitza generalment per a la instal·lació d'OPGW?

OPGW s'instal·la normalment perencordat de tensió controladaamb tirador i tensor, no per estirar manual. El cable passa a través de les polees de cada torre sota una tensió constant i controlada per protegir les fibres i aconseguir la caiguda dissenyada.

 

Com s'han de controlar la tensió i la velocitat durant l'encordat de tensió OPGW?

 

La tensió hauria de seguirvalors de disseny i límits del fabricant, prou alt per mantenir el cable clar però prou baix per evitar l'estirament de la fibra. La velocitat de tracció ha de serconstant i moderat, evitant arrencades sobtades, aturades o tirades inverses, amb tensió i velocitat controlades en temps real.

 

Quins requisits de radi de flexió i de connexió a terra s'apliquen quan s'introdueix OPGW a una subestació?

 

Les corbes OPGW haurien deno sigui més ajustada que el radi mínim especificat(sovint superior o igual a 15–20 × diàmetre del cable) i s'han d'evitar les vores afilades amb guies o suports. La funda metàl·lica ha de serfermament unit a la xarxa de connexió a terra de l'estació, utilitzant terminals/connectors adequats i verificat mitjançant proves de continuïtat i resistència a terra.

 

Quin és l'objectiu típic de la pèrdua d'un-splicing únic en l'empalmament de fusió de fibra OPGW?

 

Per a fibres OPGW d'un-mode únic, la pèrdua d'un sol-empalmament normalment es controla aMenor o igual a 0,1 dB, amb molts projectes que apunten al voltant de 0,05–0,08 dB. Els empalmes que superen el límit es fan normalment-fins que compleixen els criteris de prova del projecte.

 

Quins problemes comuns de qualitat de la construcció OPGW s'han d'evitar?

 

Els problemes típics inclouensobre{0}}tensió i mal control de la caiguda, engarçament d'ajust incorrecte, radi de flexió massa petit, mala connexió a terra, iempalmes amb gran-pèrdua o identificació incorrecta de la fibra. S'evita mitjançant una estricta inspecció del material, utilitzant equips i valors de corda adequats, seguint els procediments estàndard de crimpat/terra/empalmament i comprovant-ho tot amb proves i documentació bàsica de fotos/registres abans de l'acceptació.

Enviar la consulta