Jan 06, 2026

La importància de les pinces de suspensió de cable de fibra òptica en la instal·lació d'accessoris de cable de fibra òptica

Deixa un missatge

Per què un cable òptic OPGW necessita instal·lar una pinça de suspensió OPGW (una pinça de suspensió de fibra òptica / una pinça de suspensió per a cable de fibra òptica)?

DurantOPGWinstal·lació, com elLínia OPGWs'enfila a llarga distància, el pes acumulat es fa considerable. Això fa que la càrrega de gravetat-capacitat de suport delPinça de suspensió OPGWmolt important. Com més gran és la llum, més gran és la tensió formada per la catenària. ElPinça de suspensió OPGWtransfereix la càrrega vertical a la torre, evitant laCable OPGWde suportar un esforç de flexió excessiu. Si no hi ha cap punt de suport intermedi, es formarà un radi de flexió excessivament gran al punt d'encreuament. Sense apinça de suspensió, elCable OPGWs'enfonsarà pel seu propi pes fins que es trenca.

 

El paper dePinça de suspensió OPGWal cable òptic

Abans d'entendre el paper, hem de saber que una línia de transmissió és un sistema de tensió contínua:

Torre ← Pinça-de final sense sortida ←OPGWpinça de suspensióOPGW← Pinça-de final sense sortida → Torre

 

ElPinça de suspensió OPGWno fixa la direcció de la tensió. Permet que el cable s'expandeixi i es contrau lliurement amb els canvis de temperatura, i suporta la component vertical de la càrrega en aquesta secció d'envergadura mentre manté la continuïtat de la tensió horitzontal. Sense elpinça de suspensió, el cable només es pot estendre entre torres-sen sortida; el cable no pot expandir-se / contraure lliurement i generarà estrès. Les torres intermèdies perden la seva funció de suport, provocant una disminució important de l'economia de línia.

Pel que fa a la protecció mecànica, proporciona protecció contra el desgast. Sense apinça de suspensió, elCable OPGWentraria en contacte directament amb els components metàl·lics de la torre i la vibració-induïda pel vent provocaria una fricció repetida.

En el control de vibracions, canvia principalment les condicions de límit i les característiques de freqüència de vibració del cable, limitant la propagació de la vibració al llarg de la direcció longitudinal del cable.

OPGW Suspension Clamp

 

Protecció de rendiment òptic perPinça de suspensió OPGW

La posició delPinça de suspensió OPGWés el lloc més probable per produir pèrdua per flexió. La influència-a llarg termini es tornarà inestable gradualment, de manera que cal utilitzar barres preformades juntament amb la pinça (unapinça de suspensió preformadasistema). Les varetes preformades han de cobrir completament les vores de la pinça per formar una zona de transició flexible. La tensió de l'embolcall ha de ser uniforme-ni massa ajustada ni massa fluixa-i les proves s'han de realitzar després de la instal·lació (especialment per aFibra OPGW, Fibra òptica OPGW, iFibra òptica OPGWverificació del rendiment).

Alliberació de l'estrès de micro-flexió

En les vibracions induïdes pel vent-comú, si el cable està fixat rígidament a la torre, la vibració es concentrarà al punt fix. ElPinça de suspensió OPGWpermet un desplaçament limitat, que pot dispersar eficaçment l'energia de vibració. Pel que fa a la temperatura, la funció de lliscament delPinça de suspensió OPGWtambé permet l'expansió i la contracció tèrmica.

 

Funció elèctrica dePinça de suspensió OPGW

OPGWté funcions tant de comunicació com de cable de terra (com a unCable de terra OPGW, és a dir, ancable de terra òptic OPGW / Cable de terra òptic OPGW). El paper elèctric de laPinça de suspensió OPGWés proporcionar un contacte elèctric fiable i garantir un camí-del corrent del llamp. És un node clau que transfereix el corrent del llamp a la torre. A través del grillet en forma d'U-, elOPGWestà connectat elèctricament a la torre, formant un sistema complet de connexió a terra. Cada punt de suspensió és un punt de derivació de corrent, que redueix l'amplitud del corrent del llamp en qualsevol punt.

Si la connexió elèctrica és deficient, pot provocar una fallada de protecció durant els llamps; la resistència de contacte genera calor, cremant laCable OPGW; i el corrent electromagnètic induït no es pot conduir eficaçment al terra.

 

La importància dePinça de suspensió OPGWentre accessoris de cable òptic

El paper central de lapinça de suspensióper a l'amortidor de vibracions:

Amortidor de vibracions

Barres preformades ← Pinça de suspensió→ Barres preformades

Mantell en forma de U-

Corda aïllant

Torre

 

És el punt de connexió física i el punt de convergència mecànica de múltiples accessoris. ElPinça de suspensió OPGWpot servir com a punt de referència: totes les posicions d'instal·lació d'accessoris fan referència alPinça de suspensió OPGW; pot determinar la caiguda i l'alçada lliure del terra delCable OPGW; i determina la distribució de tensió de la secció de la llum. Si elPinça de suspensió OPGWs'instal·la més tard, cal moure el cable; les barres preformades ja-instal·lades poden torçar-se i desalinear-se, i la posició de l'amortidor de vibracions no es pot localitzar amb precisió.

 

Com instal·larPinça de suspensió OPGW

① DesprésOPGWs'ha completat la tensió, elPinça de suspensió OPGWs'ha d'instal·lar a temps. En circumstàncies especials, si no es pot instal·lar a temps, la polea iOPGWs'ha de fixar al bloc de corda amb una corda de niló per evitarOPGWdesgast, tal com es mostra a la figura.

 

Diagram of fixing OPGW inside the stringing block
Figura: Esquema de fixacióOPGWdins del bloc de corda

 

② A ambdós costats de les mides grans i petites, utilitzeu les barres preformades de tensió del cable i els polipasts de cadena per estrènyer i aixecar elOPGWa banda i banda i traieu el bloc de corda, tal com es mostra a la figura.

 

Diagram of lifting the optical cable

Figura: Esquema d'aixecament del cable òptic

 

③ Alineeu la marca de les barres d'armadura de la-capa interior amb el punt marcat, tal com es mostra a la figura.

 

Align the inner-layer armor rod mark with the marked point

Figura:Alineeu la-marca de la barra de blindatge de la capa interior amb el punt marcat

 

Seguint la direcció de disposició de les varetes de l'armadura, emboliqueu des del punt de la marca central fins als dos extrems. Les varetes de l'armadura s'han d'embolicar una per una, tal com es mostra a la figura.

Wrap the armor rods one by one

Figura: Emboliqui les varetes de l'armadura una per una

 

Deixeu 25-30 cm als dos extrems temporalment sense embolicar perquè les barres de blindatge es puguin treure si cal reinstal·lar-les. Totes les barres han d'estar uniformement espaiades.

④ Després d'instal·lar totes les barres d'armadura de la-capa interior, gireu totes les varetes fins a l'extrem posterior amb les dues mans alhora per asseure-les. Tots els extrems de la cua de la vareta han d'estar alineats i la desviació no ha de superar els 50 mm.

⑤ Instal·leu les mànigues de goma (coixinets). Emboliqui elOPGWamb dues mànigues de goma de les direccions superior i inferior. Alineeu la marca central de la funda de goma amb la marca central de les barres d'armadura de la-capa interior instal·lada i fixeu-les temporalment, tal com es mostra a la figura.

 

info-467-263
Figura: Alineeu la marca central de la màniga de goma amb la marca central de la-capa interior de la barra d'armadura

 

⑥ Instal·leu les-barres de blindatge de la capa exterior. Col·loqueu la primera-vareta d'armadura de la capa exterior a la funda de goma, amb la marca de color cap a fora. Seguint la direcció de col·locació, emboliqueu-lo al voltant de la funda de goma i la placa de terra. La longitud de l'embolcall ha de garantir que la funda de goma sigui estable. Instal·leu les barres restants a intervals iguals. Les barres de blindatge de la-capa exterior s'han d'ajustar al contorn exterior corbat de la funda de goma. Per doblepinces de suspensió, el centre de les barres de blindatge de la-capa exterior s'ha de situar entre les dues mànigues de goma.

⑦ Connecteu la placa de pinça delPinça de suspensió OPGWal maquinari de suspensió i premeu els cargols. Allibereu el polipast de cadena perquè es carregui la cadena de maquinari de suspensió, tal com es mostra a la figura.

Diagram of straight-line suspension string
Figura:Diagrama de la corda de suspensió-recta


PMF

P: Quins riscos aborda principalment la pinça de suspensió?

R: Es dirigeix ​​principalment a tres tipus de riscos:
Tensió de flexió i tensió de subjecció/compressió (més concentrada als punts de suport)
Fatiga dinàmica provocada per la vibració eòlica i el galop
Suport-punt de desgast/abrasió

P: Per què les instruccions d'instal·lació sempre posen l'accent en la "marcació central, l'alineació i l'embolcall simètric"?

R: Perquè un cop no estigui alineat, el punt de suport tindrà una càrrega excèntrica, provocant una concentració d'estrès local. Les instruccions d'instal·lació de la pinça de suspensió AFL OPGW requereixen clarament: marqueu la posició central de la pinça a l'OPGW amb tinta (no cinta) i alineeu la marca central de les barres d'armadura amb ella.

P: Quina és la relació directa entre la pinça de suspensió i la "vida de fatiga" d'OPGW?

R: La vibració/galope del vent aplica repetidament una tensió dinàmica al punt de suport, provocant una acumulació de fatiga. Moltes pinces de suspensió "-preformades/armades" afirmen explícitament que, dispersant l'estrès al punt de suspensió i reduint la pressió estàtica i l'estrès dinàmic, milloren la resistència a la fatiga i allarga la vida útil.

P: La pinça de suspensió afectarà l'atenuació òptica de la fibra OPGW?

R: Amb una selecció i instal·lació correctes, no causarà problemes. Tanmateix, si es produeix el següent-un radi de flexió massa petit al punt de suport; força de tancament anormal, aplanament o compressió local; Les barres o coixinets d'armadura mal instal·lats poden augmentar el risc de flexió-micro-d'estrès excèntric, provocant pèrdues addicionals o perills ocults (especialment per a fibra OPGW/fibra òptica OPGW).

P: Quins són els errors/perills ocults més comuns als punts de suspensió de l'OPGW?

R: Suport-desgast puntual (lliscant, desgast per desgast)
Barres de blindatge desalineades o soltes que provoquen concentració d'estrès local
Cos de la pinça solt, falten passadors/clavilles
Desajustament del material que condueix a corrosió o irritació
Control de vibració insuficient-a llarg termini que provoca esquerdes per fatiga

 

Enviar la consulta